简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المنافسة الدولية الفعالة في الصينية

يبدو
"المنافسة الدولية الفعالة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 有效国际竞争
أمثلة
  • المنافسة الدولية الفعالة وأعلى جودة بأفضل سعر
    有效国际竞争和最高性价比
  • وزيادة التركيز ستساعد على الاستعانة بمصادر المنظمة في تحقيق المنافسة الدولية الفعالة وتطبيق مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر على السواء.
    越来越重视来源将有助于使联合国组织实现更有效的国际竞争以及最高性价比原则。
  • وتفترض المنافسة الدولية الفعالة أن تعطى جميع المصادر المناسبة والمتاحة للسلع والخدمات فرصة المشاركة في عملية مشتريات المنظمة.
    有效国际竞争意味着所有合适和现成的货物和服务渠道都应得到参加联合国采购流程的机会。
  • ومع إقرار المكتب بتعليق الإدارة، فإنه يكرر التأكيد على أن غياب الإجراءات الملائمة يخفض بشكل كبير مستوى ضمان تحقيق المنافسة الدولية الفعالة تحقيقاً كاملاً.
    监督厅承认管理部的评论意见,但再次强调,缺少适当流程会大幅减损对充分实现有效国际竞争作出的保证。
  • خلص المكتب، في الفقرة 34 من تقريره، إلى أن " العمليات التي استعملتها شعبة المشتريات لا تضمن المنافسة الدولية الفعالة " .
    监督厅报告第34段得出结论认为, " 采购司使用的程序没有确保有效的国际竞争 " 。
  • وتشدد اللجنة على أهمية كفالة المنافسة الدولية الفعالة من جميع البائعين المؤهلين على أساس جغرافي واسع لتوفير المجموعة الكاملة من السلع والخدمات المراد شراؤها عند إبرام مصدر العقد الوحيد.
    委员会强调,必须确保在独家合同确立后采购全套货物和服务时,地域分布广泛的所有合格供应商能展开有效的国际竞争。
  • وبالتالي توصي اللجنة بوضع تعريف واضح للمبدأ وإعداد مبادئ توجيهية لا لبس فيها وشفافة لتطبيقها في مجال أنشطة الشراء، بغية كفالة الإنصاف والنزاهة والشفافية، فضلا عن المنافسة الدولية الفعالة وحماية مصلحة الأمم المتحدة عند إرساء العقود.
    因此,委员会建议明确界定这项原则,为在采购活动中的采用制定明确、透明的准则,确保合同授予做到公平、诚信和透明,确保有效的国际竞争和保护联合国利益。